← All Paths
epistemologyadvanced7 steps · ~68 min

Lost in Translation: The Philosophy of What Can't Be Said Twice

Cassin and others show how some concepts resist transfer. You'll work through untranslatables, domestication vs foreignization, and what that means for global philosophy and AI.

Steps

  1. 1
  2. Reading· ~11 min

    The Sapir-Whorf Hypothesis: Does Language Shape Thought?

    The most important (and most contested) claim in the philosophy of language and translation, and what the actual evidence looks like.

    Complete the previous step first

  3. Reading· ~9 min

    Philosophical Untranslatables: When Concepts Cross Borders

    What happens when philosophical concepts travel between languages, and what gets lost, gained, or distorted in the crossing.

    Complete the previous step first

  4. Text Explore· ~8 min

    A Cabinet of Untranslatables

    Explore a selection of untranslatable words and the philosophical work they do.

    Complete the previous step first

  5. Argument Map· ~10 min

    Translation, Meaning, and the Limits of Language

    Map the philosophical issues raised by translation and untranslatability.

    Complete the previous step first

  6. Dialogue· ~10 min

    Dialogue: Is Perfect Translation Possible?

    The deepest question in translation philosophy, and what it implies about whether we can ever truly understand people from other cultures.

    Complete the previous step first

  7. Reflection· ~8 min

    Reflection: Your Own Linguistic World

    What does your language make easy to think, and what does it make hard?

    Complete the previous step first

Complete the Reflection step in this path to rate it and share your thoughts in the comments.